Ultimas noticias

  • 1001 a Moska

This is the beginning of the second stage of the "One Thousand Angels and One Painting" project world tour! 



The second stage of «Thousand Angels and One Painting» mega-canvas journey  has been completed and it is time to sum up.

From 12 to 15 August, everyone could come to Gostiny Dvor  in Moscow to witness the scale of the project and among the thousands of angels to find her . The second stage of the journey pattern in many ways surpassed the first. This is an unprecedented number of visitors, as well as close attention to such prominent media as EuroNews, Russia 24 , Culture , Russia Today, the agency Itar-Tass, and many others, art critics and art historians. Here is what they write about the project "One Thousand Angels and One Painting»

Read more


Del proyecto

DemoLos cuentos de hadas «Mil y una noche» han llegado a nosotros de la noche de los tiempos. Con la perfección asombrosa ellos representan la fina comprensión del mundo por los pueblos del Este y en el libre juego de palabras lo expresan.  
Gracias a la traducción de Antoine Galland, ya casi 250 años Europa es conocida con uno de los más grandes monumentos literario del pueblo oriental. «Mil y una noche» influió mucho el desarrollo del arte mundial y la literatura. Cuentos orientales inspiraban Montesquieu, Wieland, Hauff, Tennyson, Dickens, Pushkin. Dibujo afiligranado de las tramas, la profundidad y la poesía finísima de estas historias son independiente del tiempo: en nuestro tiempo tecnogeno atraen e inspiran los pintores. El proyecto «Mil ángeles y un cuadro» se encuentra justamente entre las obras de arte, en que se siente el aroma sazonado de «Mil y una noche».

contando

LEKIM IBRAGIMOV: «Converso con el angel en mi. ¿Que va a decir el alma?»

Epígrafo: Nació en el cuerpo terrestre
              ¿El alma, de donde estas?


- ¿Como Ud. se puede caracterizar su actividad creativa?

- Preferiría dejar esta tarea complicada a los críticos y los especialistas en arte. Sin embargo muchos de ellos coinciden que mi pintura es una síntesis de las culturas occidentales y de las tradiciones orientales. Yo mismo prefiero concentrarme en el proceso de la creación de mis obras, y esto requiere mucho tiempo. La ruptura creativa se pasa momentáneo, pero verdaderas actividades  creativas nacen, donde esta ruptura dura treinta, cuarenta o más años.

- ¿Que le inspira?

- La fuente principal de mí inspiración es el arte antigua del Este y las búsquedas en el arte moderna de Europa. Siendo el estudiante, pasaba mucho tiempo estudiando la actividad creativa de los pintores franceses de Monet, Matisse, Gauguin. Sorprendente, pero cada uno ellos, habiendo escogido la vía, dieron las preferencias a la cultura de uno u otro pueblo.

Para Monet y para otros sus contemporáneos la fuente inagotable de la inspiración era el grabado japonés, para Matisse – el arte africana, Gauguin pasó muchos años en el Tahití que no podía dejar sin reflejo en su obra. Ningún de ellos no se hizo para mí el modelo a la imitar, aunque llamaban la verdadera admiración. He ido simplemente por su vía, habiendo escogido el arte del pueblo antiguo como el punto de referencia, porque solo este arte  es profundamente original, en realidad.

- ¿Cómo ha nacido la idea de crear el proyecto «1001»?

- La idea nació al final de años 90, y en 2010 eran escritos los primeros 10 ángeles. En realidad los ángeles siempre eran en mis cuadros y a esta luz el proyecto es nada más que la continuación lógica de mí vía creativa. Yo iba a esto casi 40 años. Mil y un personaje, original, y también estando la parte de la unidad universal – aquí está la esencia del cuadro.

- ¿Que era la fuente de la inspiración para la tela «1000 ángeles y un cuadro» desde el punto de vista de la trama y el estilo?


- La línea de trama del proyecto está inspirada por los cuentos «Mil y una noche», pero tiene también un sentido más universal es el Este, el bien y el mal, el mundo de la fantasía y las creaciones milagrosas, el mundo de los ángeles-custodios. Trabajaba hace mucho en el estilo – él resulta el trabajo minucioso, el estudio del arte del pueblo antiguo de China y Asia Central. Mucho tiempo pasó en el Ermitaje detrás de los catálogos, las reliquias y los modelos del arte de esta región. Los viajes numerosos por las ciudades antiguas, que se encuentran en la Gran vía de seda – Turfan, Hutan, Afrosiab, Kucha – eran también la fuente de mí inspiración. En estos lugares se conservan los frescos de pared – el mensaje poético, la canción que va de la noche de los tiempos. Cada uno de ellos es única, pero me interesa más cuantos raíces comunes tienen estas obras, con su laconismo, la sabiduría poco locuaz y la simbólica especial. Es raro, como gracias a la interacción de muchos pueblos en la Gran vía de seda, al cambio de las culturas y las tradiciones se hizo posible la síntesis artística. En la misma base surgió la miniatura oriental, que, me parece, determina en muchos aspectos mi estilo.

- ¿Qué sentido, mensaje tienen los colores, las líneas, las formas escogidos? Sin duda, ¿no es por casualidad que al mirar el bosquejo, notas ante todo los colores de terracota y azul?

- La terracota simboliza la tierra, azul – el cielo. Me parece, hay un sentido profundo, sagrado, ya que el dúo «el cielo y la tierra» es también el símbolo de la contraposición de algo real y tangible con algo espiritual y sublime. No menos uso el color de turquesa. Es necesario añadir que esta piedra semi-preciosa era de valor muy alto durante la época de la existencia de la vía de seda. Era extraído en principal en las montañas de Badahshan, e.d. aquí en Asia Central. Para mí la turquesa es el alma de estos lugares, la poesía, la vida. Las líneas y las formas sólo refuerzan esta sensación – mi pintura está bien conectada con la caligrafía, yo siempre busco las capacidades de las imágenes y la poética de las líneas, tratando dejar solo lo más importante y significativo.

- ¿Por qué «1000 ángeles y un cuadro» es un proyecto del arte, y no simplemente el cuadro?

- Es una épica visual, la historia sobre mil y un ángeles, que se elevarán sobre las ciudades de Europa. El proyecto «1001» es una metamorfosis, pero en ningún caso el mosaico. Ya que las partículas del mosaico no son independientes, cada uno los ángeles es individual. Primero era el bosquejo, que dividió en mil trozos para vivificar más tarde cada uno ellos. Vd. debe reconocer que es más que un simple cuadro. Para mí es la canción antigua, que comenzará a sonar sobre aquellas ciudades, donde serán expuestos mis ángeles. Por el primero respondió Praga – pienso que en esto hay algo especial, prescrito.

- Los ángeles, los ángeles-custodios, los conductores al mundo de luz. ¿La filosofía es su religión?

- Me parece, todo es más fácil. Es la ruptura interior, sin base teorética bien reflexionada. Buscaba mucho, leí los centenares de libros, mientras una vez no comprendí que el libro está en mí. La lengua del corazón no está clara a la razón. Es necesario sentirlo. La pintura antigua tiene una cifra y para adivinarle, es necesario leer con el alma y el corazón. La comprensión de esta cifra puede ser solo el resultado del trabajo de muchos años. Aquí entonces acaba la simple imitación y comienza la creación.

- ¿Y el cuadro tiene un objetivo y una misión concreto? ¿Qué sentimientos y las emociones debe despertar en el espectador?

- Cuando pintas no piensas, habitualmente, como tu obra será percibida por el espectador. No él es el punto de referencia, sino el mundo interior del pintor. Sin embargo es necesario decir que siempre esperas a la intuición interior de él que verá el resultado de tus esfuerzos. Quisiera esperar que sepa despertar el sentimiento de luz, dirigirlos a la esencia y la eternidad. Ayudar, traer el alivio, regalar la esperanza – probablemente, esto son objetivos de mis ángeles. Deseo que de esta multitud de los seres celestes cada uno pueda escoger su custodio – y que esta imagen sea para él un talismán, la defensa y la fuente de calor.

- ¿Esperáis Vd. el éxito comercial del cuadro? ¿Según Vd., si el estaría el índice del éxito creativo o precisamente al revés?

- Me parece que si pensaba en el éxito comercial, nunca estaría el pintor. El deseo de dejar llevar por el público mata la obra. Ahora, encontrando en aquella etapa del camino de mi vida, cuando mucho menos pienso en el éxito comercial, simplemente hago mi trabajo. Se doy a ella enteramente. Odio la noche – es el obstáculo forzado, odio el fin de semana, necesito el tinte, las tiendas son cerradas. Me tortura el insomnio, y el cerebro es ocupado constantemente por las nuevas ideas. Tengo un sueño recóndito es una vez dormir bien, como debe.
 

- ¿Tiene Vd. los momentos de la crisis y las dudas? ¿En cuánto precisamente Vd. imagina el resultado final?

- Me parece que si pensaba en el éxito comercial, nunca estaría el pintor. El deseo de dejar llevar por el público mata la obra. Ahora, encontrando en aquella etapa del camino de mi vida, cuando mucho menos pienso en el éxito comercial, simplemente hago mi trabajo. Se doy a ella enteramente. Odio la noche – es el obstáculo forzado, odio el fin de semana, necesito el tinte, las tiendas son cerradas. Me tortura el insomnio, y el cerebro es ocupado constantemente por las nuevas ideas. Tengo un sueño recóndito es una vez dormir bien, como debe.

- ¿Tiene Vd. los momentos de la crisis y las dudas? ¿En cuanto precisamente Vd. imagina el resultado final?

- Estoy cansado. Acerca el período de la terminación, pero deja todavía mucho de lo que tengo que hacer. Las dudas no obstaculizan mi trabajo, porque durante 40 años de mi trabajo pudo cultivar la manera de pintar con seguridad. El bosquejo siempre aparece en mi cabeza, antes de estarse al lienzo. Dibujar – significa liberar la imagen de las cadenas, regalarlo la vida. El trabajo va, y no sólo en el proyecto. Ahora ya estoy ocupado por los pensamientos de las obras futuras. Esto es mi vida – la búsqueda eterna de las nuevas decisiones artísticas, las nuevas vías. El viaje dentro de mí.

Del autor

Es sorprendente, pero Lekim Ibragimvo no tuvo antecedentes para la creatividad y de renombre mundial. Nació en 1945 en el pueblo (pueblo Kichik Dejkan de distrito Uygur de Almatý región) en una familia de maestros de escuelas regulares. No había ni un solo museo, ni un círculo artístico en todo su vecindario. Sin embargo, los padres ponían su corazón y alma en la crianza de Lekim. Su padre encantaba leer, y es esta pasión por todo lo determinó el destino de su hijo. En los libros que trajaba su padre, Lekim, cuando todavía era un niño, era capaz de discernir su verdadera vocación. La compleja vida del artista inició con copiar las ilustraciónes de libros, seguido por el registro de los periódicos de la escuela, y luego - se rompió! En 1962 Lekim se va a Almatý para inscribirse en la escuela de arte. Y ... por supuesto, no pasa la prueba. "No estuve preparado" - con una sonrisa, dijo.

 contando

Los materiales de esta página tiene el carácter introductorio. Todos los derechos a cualesquiera marcas comerciales y el contenido pertenecen única y exclusivamente  a sus propietarios legales. Cualquier texto y otro contenido no pueden ser copiados sin aprobación escrita de los propietarios legales. Todos los derechos están reservados. Copyright 2012. All rights reserved.

Сomunicación